Сравнение слов besides, except и apart from: в чем их отличие?


Слова besides, except и apart from часто путают и употребляют неверно, потому что на русский они все переводятся как “кроме”. Вооруженные этим ценным знанием, мы не особо задумывается о том, что слово “кроме” может принимать положительное и отрицательное значение. Ознакомившись с материалом этой статьи, рассмотрев правила и примеры, вы научитесь правильно применять слова besides, except и apart from в своей речи.

  1. Besides – слово со знаком “плюс”, которое чаще всего обозначает “вдобавок, кроме того, помимо”.

    Besides Russian, he can speak English and French. — Помимо / кроме русского, он умеет разговаривать на английском и французском.

    Следовательно, он говорит на трех языках. Besides показывает, что русский язык входит в список тех языков, которыми он владеет.

    Besides Tom and Jane, I invited eight people to the party. — Кроме Тома и Джейн, я пригласил восемь человек на вечеринку.

    По слову besides можем определить, что Том и Джейн тоже приглашены.

    Кроме того, besides может использоваться, когда нужно подчеркнуть, придать особое значение какому-то пункту или же добавить что-то важное.

    He is not a responsible worker. Besides, he is always late! — Он не очень ответственный работник. К тому же / кроме того, он постоянно опаздывает!

    Во втором предложении содержится информация, которую говорящий считает важным дополнением к предыдущему высказыванию.

  2. Except — это слово со знаком “минус”. Это слово исключает предмет из списка. Except можно перевести “за исключением, не включая”.

    We visited all European countries except (for) Germany. — Мы посетили все страны Европы, кроме / за исключением Германии.

    По слову except понятно, что Германия не входит в список стран, которые нам удалось посетить.

    I invited eight people to the party except (for) Tom and Jane. — Я пригласил на вечеринку восьмерых, за исключением Тома и Джейн.

    Except исключает Тома и Джейн из списка гостей.

    He can speak many languages except Chinese. — Он может говорить на многих языках, кроме китайского.

    Обратите внимание, что в некоторых случаях except употребляется со словом for.

    Мы используем except for:

    • Когда после него следует существительное или именное словосочетание, содержащее существительное:

      The yard was empty except for the small dog. – Во дворе не было никого, кроме маленькой собаки.

      The children were listening to the teacher except for the boys. – Дети слушали учителя, за исключением мальчиков.

    • После таких слов, как all, any, every, everything, everybody, no, nothing, nobody, whole и их производных for чаще всего упускается (но иногда может использоваться, если после идет уточнение):

      I have told everybody except (for) John, who can’t keep secrets. – Я рассказал всем, кроме Джона, который не умеет хранить секреты.

      Nothing will change except (for) your salary. — Ничего не изменится, кроме Вашей зарплаты.

    • Однако если часть со словом except стоит в начале предложения, то for – обязательно, и эта часть предложения отделяется запятой:

      Except for John, I have told everybody.

      Except for your salary, nothing will change.

    • Перед предлогами и союзами ставим только except:

      I can sleep everywhere except on a bus. – Я могу спать везде, но только не в автобусе.

      She is very polite except when she is angry. — Она очень вежливая, кроме случаев, когда она злится.

      He couldn’t find any other job except as a refuse collector. — Он не мог найти другой работы, кроме работы мусорщика.

    • Запомните, что после except (for) мы используем личные местоимения в объектном падеже: me, him, her, us, them (you и it остаются неизменными):

      Everybody knew about the latest news except (for) me. — Все были в курсе последних новостей, кроме меня.

      All participants arrived except (for) him. – Все участники прибыли, кроме него.

      We all are ready except (for) you. – Мы все готовы, кроме тебя.

  3. Apart from можем использовать в обоих значениях: и включение в список и исключение.

    Apart from Russian, he can speak English and French. (apart from = besides)

    We visited all European countries apart from Germany. (apart from = except)

    Вы спросите: как же различить в каком значении употребляется apart from? Различаем только по контексту.

  4. Следует помнить, что после слов no, nobody, nothing и подобных слов с отрицательным значением можно использовать любое из трех слов (besides / except / apart from).

    My brother has nothing to do besides / except / apart from watching TV. — The only thing my brother does is watching TV.

    She can play no musical instruments besides / except / apart from the piano. – The only musical instrument she can play is the piano.

    I have nobody to rely on besides / except / apart from my best friend. – The only person I can rely on is my best friend.

Мы рассмотрели наиболее частые случаи употребления слов besides, except, apart from, но не следует забывать, то они могут употребляться в других значениях, быть разными частями речи (например, except может выступать в роли глагола (исключать, протестовать, возражать), а слова besides и apart могут быть наречиями).

Чтобы закрепить полученные знания, предлагаем Вам пройти небольшой тест.
Вставьте в предложения besides или except (for).