Отрывок из первой книги Д. К. Джерома “Трое в лодке, не считая собаки”

Вместо оригинального заголовка “Отрывок из книги Д. К. Джерома ‘Трое в лодке, не считая собаки’ глава 1” можно использовать следующие варианты:

– “Аудиофрагмент первой главы ‘Трое в лодке, не считая собаки’ Д. К. Джерома с фонетическими комментариями”
– “Слушаем первую главу ‘Трое в лодке, не считая собаки’ Д. К. Джерома с разбором произношения”
– “Аудиоотрывок из первой главы ‘Трое в лодке, не считая собаки’ с анализом произношения”

Эти варианты сохраняют суть оригинального заголовка, подчеркивая наличие аудиофайла и фонетических комментариев к тексту.

Прослушайте аудио файл отрывка из аудиокниги Three Men in a Boat:

Текст:

Фонетические комментарии к тексту:

  • Фраза of course, стоящая в конце предложения, является вводной фразой и не получает полного ударения.
  • Местоимение he имеет логическое ударение, тогда как обычно местоимения в английском предложении безударны.
  • В сложной ритмической группе I had just been reading не ударными элементами наряду с местоимением I являются вспомогательные компоненты прошедшего совершенно продолженного времени had been.
  • Обратите внимание на ассимиляцию в середине фраз: detailed the, impelled to. Звук [ d ] произносится не на альвеолах, а при его произнесении кончик языка прикасается к верхним зубам.
Также на нашем сайте вы можете слушать другие аудиокниги на английском языке с параллельным переводом и просмотром значений к каждому слову.